Ma, non so se riusciremmo a convincerli che tu non sapevi che fosse nella borsa.
Uh, but I don't know if we could convince them that you didn't know it was in the bag.
Vi sto offrendo... di diventare mio socio... se mi aiuterete a convincerli che tutto cio' che abbiamo fatto era necessario.
I am offering you a full partnership... If you will help me convince them that everything we have done has been necessary.
Quando ho provato... a convincerli che ero... il loro Spirito Bianco...
When I try to convince them I was their white spirit...
Proverò a convincerli che non sei qui.
I'll try to convince them you're not here.
Ho anche provato a convincerli che e' gay ma nessuno ha creduto che una donna come me potesse avere un figlio gay.
I even tried to convince them he's gay, but no one would believe... that a woman like me would have a gay son.
Come riuscite a convincerli che una cosa e' la fede e un'altra e' la superstizione?
How do you manage to convince them that one thing is faith and another is superstition?
Infante darà di matto se non riesce a convincerli che non è un omicidio.
So Infante's about to lose his mind if he can't talk this thing out of becoming a murder.
Avremo qualche problema a convincerli che ci serve del denaro con indosso un visone.
We're gonna have a little trouble convincing them we need money wearing mink
Solo quando sono riuscito a convincerli che non ero cristiano ma stavo solo aiutando i bambini, allora mi hanno lasciato andare.
When I convinced them that I am not Christian, that I was just helping kids; they let me go.
Hanno interrogato Drew, ma lui e' riuscito a convincerli che il video fosse autentico. Oh, lei...
They questioned Drew, but he managed to convince them the video was authentic.
Il motivo per cui non ti ho detto niente e' perche' ho provato a convincerli che e' meglio il nostro duo che io come solista.
The reason I have not said anything to you is because I've been trying to convince them that we are better together than I am as a solo act.
Sono riuscito a convincerli che il tuo aggancio con Diane Hobbs ti renda preziosa, per l'azienda.
I managed to convince them that your access to Diane Hobbs makes you valuable to the company.
E scommetto che qualcuno stia provando a convincerli che quel leader sei tu.
And I'll bet someone's trying to convince them that leader is you. Well, look at that.
Continuiamo a tornare finche' non riusciamo a convincerli che siamo la piccola chiesa di cui hanno bisogno.
We just keep coming back until we can convince them... that we are the little church that could!
Ho poi scoperto che sei stato tu a convincerli che fosse tutta una farsa.
I discovered that you convinced them the whole thing was a-a hoax.
Dal lato positivo, l'amministrazione americana dovrebbe lavorare con Israele, i Paesi arabi e gli altri attori internazionali, per indurre i palestinesi ad accettare l'esistenza dello Stato ebraico, arrivando a convincerli che hanno perso.
On the positive side, the U. S. administration should work with Israel, the Arab states, and others to induce the Palestinians to accept Israel's existence by convincing them that they have lost.
Siete preparati, in tempo, perfettamente battute per il ruolo e pronto a convincerli che tu sei la persona di cui hanno bisogno.
You're prepared, on time, perfectly groomed for the role and ready to convince them that you're the person they need.
Non sono riuscito a convincerli che si sbagliavano, purtroppo.
Unfortunately, I couldn't convince anyone they were wrong.
Anche se riesco a convincerli che e' un problema del modem, al massimo avrai mezz'ora.
Look, even if I could convince them that there was a fault with the modem, the best I could get you would be half an hour.
E buona fortuna a convincerli che il vostro BIOS sia una copia cosi' piu' nobile della nostra rispetto a quello dell'IBM.
And good luck persuading them that your BIOS is such a nobler copy of IBM's than ours.
Ho provato a convincerli che fosse... Halo.
I tried to get them to go for Halo.
Credo sia successo in parte perche' riusci' a convincerli che fosse la cosa giusta da fare e in parte perche' la gente aveva paura di lui.
I think it was partly because he could persuade people that that was a good thing to do and partly because people were intimidated by him.
Sei stato tu a convincerli che non era una cosa seria.
You convinced her that this wasn't a real threat!
Se riuscissi a convincerli che son il Re...
If I could only convince them that I am King. No!
E ci ho provato, Ghost. Ci ho provato a convincerli che non si tratta di chi piace a chi, ma di chi vuole fare soldi.
And I tried, Ghost, I tried to convince them that it ain't about who likes who, but about who wants to make money.
Per fortuna sono riuscita a convincerli che eri ammalato. Quindi puoi farlo il 13.
Luckily, I managed to convince them that you were ill so you have a resit on the 13th.
Non crederanno mai che possa liberare Merlino, se non riesco nemmeno a convincerli che so ballare.
How will they ever believe I can free Merlin if I can't even convince them I know how to dance?
Se collabori con me, forse riuscirò a convincerli che hai bisogno di cure mediche.
You cooperate with me and I may be able to convince them that you should be treated medically.
Anzi fu lei a convincerli che Dio esiste.
Instead, she convinced the scholars that God exists.
E' stato intelligente a convincerli che il lavoro e' divertente.
That's pretty clever how Tom convinced them that work was fun.
Alcuni economisti proveranno a convincerli che la ricchezza venga da rendimento.
Some economists will try to convince you that wealth comes from productivity.
I prodotti presentati al nostro stand sono stati sufficienti a convincerli che Teknos offre tutte le possibili soluzioni.
The products presented on our stand were enough to convince them that Teknos offers all the right solutions.
Non si riesce a convincerli che il cambiamento di esistenza è un processo naturale.
It is impossible to convince people of the naturalness of the change of existence.
Nessuno da Belgrado sta provando a convincerli che questo sarebbe fatale per la loro posizione.
No one from Belgrade is trying to convince them that it could cause a detrimental effect on their position.
Cominciammo a parlarci, a convincerli che eravamo in una zona protetta.
So, we started talking with them, convincing them that we are in a protected area.
E questo, secondo me, è un esempio di "soft power", di forza non violenta, perché siamo riusciti a convincerli che dovevano unirsi a noi.
And this is, in my opinion, an example of soft power, because we were able to convince them that they had to go with us.
1.6916677951813s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?